カレンダー
03 | 2024/04 | 05 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 |
カテゴリー
カテゴリー♪
最新記事
新着記事☆
(08/17)
(08/16)
(08/16)
(08/16)
(08/15)
アクセス解析
2009/08/10 (Mon)
ここより
なんだか色々あるそうです^^
何をやってもうまくいかないときとか、連続して嫌なことが起こったときに「踏んだり蹴ったりだよー」と使いますが、この言葉に違和感を持っています。
「踏んだり、蹴ったり」の本来の意味を考えると、自分自身の行為を表す言葉だと思います。踏む、蹴るは、「自分が」踏む(踏んだり)、「自分が」蹴る(蹴ったり)という使い方が本来のものだと思うのです。
いわゆる「踏んだり、蹴ったり」の使い方の意味は、自分が踏まれたり、蹴られたりしたように、散々な目にあったという意味ですので、「踏んだり、蹴った り」じゃなくて、「踏まれたり、蹴られたり」が言葉としては正しい表現なのではないかと思っています。
なぜ、(自分が)散々な目にあうことを「踏まれたり、蹴られたり」ではなく、「踏んだり、蹴ったり」というのでしょか。
「踏んだり、蹴ったり」の本来の意味を考えると、自分自身の行為を表す言葉だと思います。踏む、蹴るは、「自分が」踏む(踏んだり)、「自分が」蹴る(蹴ったり)という使い方が本来のものだと思うのです。
いわゆる「踏んだり、蹴ったり」の使い方の意味は、自分が踏まれたり、蹴られたりしたように、散々な目にあったという意味ですので、「踏んだり、蹴った り」じゃなくて、「踏まれたり、蹴られたり」が言葉としては正しい表現なのではないかと思っています。
なぜ、(自分が)散々な目にあうことを「踏まれたり、蹴られたり」ではなく、「踏んだり、蹴ったり」というのでしょか。
<Continuation>
ここより
なんだか色々あるそうです^^
「踏んだり、蹴ったり」は、「(誰かが私を)踏んだり、蹴ったり(した)」
=「(私は誰かに)踏まれたり、蹴られたり(した)」
どちらも意味するところは同じで、どちらも日本語として間違っていないのです。両者とも正しいのだから、どちらが使われるか(どちらを使うか)考えたとき、省略して使われるのだから、短い方が好まれたという当然の結果だそうです^^。
PR
この記事にコメントする
便利検索
プロフィール
自己紹介
HN:
アルエ
性別:
男性
最古記事
(08/05)
(08/06)
(08/07)
(08/08)
(08/09)
P R